Finishing translation
This commit is contained in:
parent
ca8575b429
commit
adca8448ac
|
@ -32,128 +32,122 @@ The client engages to supply the following elements :
|
|||
|
||||
|
||||
## Contraintes techniques imposées
|
||||
## Imposed technical constraints
|
||||
|
||||
Les contraintes techniques sont les suivantes :
|
||||
- le langage de programmation sera le C++
|
||||
- il est suggéré de s'appuyer sur la librairie OpenCV
|
||||
- l'utilitaire de compilation suggéré est CMake
|
||||
- les librairies utilisées doivent toutes être portables entre Windows et
|
||||
Linux
|
||||
Our technical constraints are as follow :
|
||||
- C++ as programming language
|
||||
- it is suggested to use the openCV library
|
||||
- CMake is suggested as compilation utility
|
||||
- used libraries must be portable between Windows and Linux
|
||||
|
||||
## Contraintes de gestion de projet et de suivi qualité
|
||||
|
||||
Les contraintes de gestion de projet sont les suivantes :
|
||||
- la programmation sera effectuée par pair programming
|
||||
- au moins une réunion par semaine sera effectuée avec le client
|
||||
- une réunion par semaine est programmée chaque jeudi après-midi de 15h30 à
|
||||
16h30 avec l'industrielle
|
||||
## Project management constraints and quality follow-up
|
||||
|
||||
## Organisation client
|
||||
Les clients sont une équipe de chercheurs composée de :
|
||||
- Bastien Durix, en thèse à l'IRIT
|
||||
- Sylvie Chambon, maître de conférence à l'IRIT
|
||||
- Géraldine Morin, maître de conférence à l'IRIT
|
||||
The project management constraints are the following :
|
||||
- programming is done by pair programming
|
||||
- at least one meeting a week with the client will be carried out
|
||||
- one meeting a week is set every Thursday from 3:30pm to 4:30pm with the industrial
|
||||
|
||||
Au moins une réunion par semaine sera effectuée avec le client, deux en début
|
||||
de projet pour la rédaction du cahier des charges.
|
||||
|
||||
# Gestion des risques
|
||||
## Client organisation
|
||||
|
||||
## Tableau des risques
|
||||
Our clients are a team of researchers composed from :
|
||||
- Bastien Durix, preparing a thesis at the IRIT
|
||||
- Sylvie Chambon, lecturer at the IRIT
|
||||
- Geraldine Morin, lecturer at the IRIT
|
||||
|
||||
| Id | Description | Cause du risque | Proba(1-5) | Conséquence | Gravité(1-5) | Actions préventives | Actions correctives | Etat du risque |
|
||||
At least one meeting a week with the client will be carried out, and two meetings a week
|
||||
at the beginning of the project to write the specifications.
|
||||
|
||||
# Risks management
|
||||
|
||||
## Risks table
|
||||
|
||||
| Id | Description | risk cause | Proba(1-5) | Consequence | Seriousness(1-5) | Preventive actions | Corrective actions | Risk state |
|
||||
| --- | --- | --- | :---: | --- | :---: | --- | --- | --- |
|
||||
| 1 | Mauvaise estimation du temps | Sous-estimation de la difficulté du problème | 3 | Livraison en retard | 4 | Prendre de la marge sur le planning, nommer un responsable de l'avancement des différentes tâches | Augmenter la charge de travail, revoir le planning | Ouvert |
|
||||
| 2 | L'autre groupe ne livre pas à temps | Sous-estimation de la difficulté de leur problème, augmentation de la charge de travail au dernier moment | 2 | Retard pour les tests de la partie mise en 3D du squelette | 3 | Envisager une autre méthode pour pouvoir tester sur des cas simples | Implémenter soi-même une méthode de segmentation plus simple se basant sur un simple seuil | Ouvert |
|
||||
| 3 | L'autre groupe ne livre pas les bonnes sorties | Mauvaise compréhension des termes du sujet | 3 | Les tests ne fonctionneront pas correctement | 1 | Se mettre d'accord sur le format | Développement d'une fonction de transition | Ouvert |
|
||||
| 4 | Les binaires fournis par le client ne sont pas compatibles | Complexité des systèmes | 2 | On ne peut pas continuer le pipeline | 3 | Discuter avec le client à propos du binaire fourni | Emuler le système permettant d'utiliser les binaires | Ouvert |
|
||||
| 5 | L'entente au sein du groupe est fragile | Différentes habitudes de gestion de projet, de programmation | 1 | Tensions, ambiance accablante, stress intense | 5 | Nommer un responsable de la cohésion | Organiser une médiation entre les deux partis | Ouvert |
|
||||
| 6 | L'entente avec l'autre groupe est périlleuse | Le découpage un peu bancal du projet pourrait amener des tensions | 2 | Difficultés à gérer les parties communes | 3 | Apporter une offrande en gage de bonne entente | Faire des compromis | Ouvert |
|
||||
| 7 | L'un des membres est absent pendant une période donnée | Maladie, évènement | 5 | Absence d'une personne | 1 | Mettre en place des solutions de télétravail | Adaptation du planning | Ouvert |
|
||||
| 8 | Production de code non fiable, non maintenable et non lisible | Manque de maîtrise des technologies utilisées | 4 | Pertes de temps, mauvaise qualité, devoir refaire des programmes | 3 | Formation au C++ par un expert technique | Appel de l'expert | Ouvert |
|
||||
| 9 | Besoin d'accéder à une ressource supprimée de manière urgente | Utilisation d'une commande de suppression, crash du matériel | 2 | Pertes de temps, devoir refaire des programmes | 5 | Utiliser git | Utilisation de techniques de récupération de fichiers, longues et compliquées | Ouvert |
|
||||
| 1 | Bad time estimation | Under estimation of the problem difficulty | 3 | Late delivery | 4 | Time margin of the planning, name a task advancement responsible | Raise the work amount, revise the planning | Open |
|
||||
| 2 | The other group does not deliver the deliverables on time | Under estimation of their problem difficulty, last time augmentation of the work amount | 2 | Delay for tests on the 3D part of the skeleton | 3 | Contemplate an other method to test on simple case | Implement ourselves a segmentation method based on simple threshold | Open |
|
||||
| 3 | The other group delivers wrong outputs | Bad comprehension of the subject | 3 | Tests do not work correctly | 1 | Find en agreement on the format | Develop a transition function | Open |
|
||||
| 4 | Binaries provided by the client are not compatible | Systems complexity | 2 | We can not carry on with the pipeline | 3 | Discuss with the client the provided binary | Emulate the system allowing the use of the binaries | Open |
|
||||
| 5 | Fragile harmony inside the group | Different uses for project management and programmation | 1 | Tensions, bad ambiance, intense stress | 5 | Name a cohesion responsible | Organize a mediation beetween the two parties | Open |
|
||||
| 6 | Bad understanding with the other group | A bancal division of the project might bring tensions | 2 | Difficulty to manage shared parts | 3 | Bring a present as a sign of sympathy | Come to a compromise | Open |
|
||||
| 7 | A group member is absent during a certain period of time | Illness, event | 5 | Someone's absence | 1 | Put in place teleworking solutions | Planning adaptation | Open |
|
||||
| 8 | Production of unreliable, unmaintainable and illegible code | Lack of skills with the used technology | 4 | Lack of time, bad quality, need to reprogram | 3 | C++ formation by a technical expert | Call of the expert | Open |
|
||||
| 9 | Need to access urgently to a deleted resource | Utilization of a suppression command, material crash | 2 | Lack of time, need to reprogram | 5 | Use github | Use of recuperation technology on long and complicated files | Open |
|
||||
|
||||
|
||||
## Spécifications
|
||||
## Specifications
|
||||
|
||||
### Partie appariement
|
||||
### Matching part
|
||||
|
||||
- En entrée : $n$ images d'un même objet photographiées selon $n$ points de vue
|
||||
différents sur un fond unis de même couleur (vert, rouge ou bleu) dont une
|
||||
sera l'image de référence. Pour un même objet, les conditions de prises de
|
||||
vue (éclairage, appareil photo, position de l'objet) doivent être les mêmes :
|
||||
entre deux photos, l'objet ne doit pas bouger, c'est l'utilisateur qui se
|
||||
déplace. Si le temps le permet, on pourra envisager de suspendre l'objet pour
|
||||
les prises de vue. On définira une résolution minimale. Un marqueur (croix)
|
||||
servant à calibrer par la suite la caméra sera visible sur le papier. On
|
||||
définira précisément la façon dont ces marqueurs seront présents : un damier
|
||||
risque de géner la segmentation. Des croix espacées régulièrement seraient
|
||||
plus discrètes mais pourraient aussi géner. On se demande s'il serait
|
||||
possible de n'afficher que 4 croix pour définir 4 coins.
|
||||
- Input : $n$ images from the same object photographed on a plain green background within $n$ different points of view
|
||||
of which one will be the reference image. For the same object the shooting conditions must be the same :
|
||||
- the light
|
||||
- the object position
|
||||
- the camera used
|
||||
A minimum resolution will be defined.
|
||||
A target has to be printed and put on the image for calibration : we chose to use a chequerboard.
|
||||
|
||||
- Traitement :
|
||||
1. Appliquer SIFT sur chaque photo pour récupérer un ensemble de points
|
||||
d'intérêt par photo. Les paramètres de l'algorithme SIFT seront à définir.
|
||||
1. Définir les paramètres intrinsèques de la caméra sous la forme d'un fichier
|
||||
au format xml (matK).
|
||||
1. Définir les paramètres extrinsèques de la caméra à l'aide des marqueurs :
|
||||
les détecter puis calculer l'homographie.
|
||||
1. Appariement des points d'intérêt.
|
||||
- Processing :
|
||||
1. Apply SIFT on every picture to get a group of interest points for each picture.
|
||||
The SIFT algorithm parameters will be defined later.
|
||||
1. Define the camera intrinsic parameters as a .xml file.
|
||||
1. Define the camera extrinsic parameters using the chequerboard.
|
||||
1. Matching of the interest points.
|
||||
|
||||
- En sortie : Des paires de correspondances de points d'intérêt entre l'image
|
||||
de référence et une autre image.
|
||||
- Output : correspondence pairs of interest points between the reference image and the other image.
|
||||
|
||||
### Partie habillage
|
||||
### Casing part
|
||||
|
||||
- En entrée : un squelette 3D (B-Splines) et une fonction de rayon.
|
||||
- Input : a 3D skeleton (B-Splines) and a rayon function.
|
||||
|
||||
- Traitement : Utilise les surfaces canales.
|
||||
- Processing : Use canal surfaces
|
||||
|
||||
- En sortie : Un maillage 3D (points et faces).
|
||||
- Output : a 3D mesh (edges and vertices)
|
||||
|
||||
### Partie animation
|
||||
### Animation part
|
||||
|
||||
- En entrée : le maillage 3D, les points d'articulations sur le squelette
|
||||
et leur degré de liberté associé.
|
||||
- Input : a 3D mesh, articulation points on the skeleton and their associated degree of freedom
|
||||
|
||||
- Traitement: à élucider ?
|
||||
- Processing : to do
|
||||
|
||||
- En sortie : l'affichage d'une animation.
|
||||
- Output : animation display
|
||||
|
||||
### Définition des tâches
|
||||
| | Détection des points d'intérêts | Appariement | Calibrage interne de la caméra | Calibrage externe de la caméra | Reconstruction 3D du squelette | Habillage | Animation |
|
||||
|
||||
### Tasks definition
|
||||
| | Interest points detection | Matching | Camera intern calibration | Camera extern calibration | skeleton 3D reconstruction | Casing | Animation |
|
||||
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
|
||||
| Conception | | | | | | | |
|
||||
| Rédaction de la documentation | | | | | | | |
|
||||
| Préparation des tests | | | | | | | |
|
||||
| Implémentation | | | | | | | |
|
||||
| Redaction of documentation | | | | | | | |
|
||||
| Tests preparation | | | | | | | |
|
||||
| Implementation | | | | | | | |
|
||||
|
||||
|
||||
### Matrice de Rasci
|
||||
| | Groupe 8 | Chef de projet | Service qualité | Equipe 1 | Equipe 2 | Client | Régine Nigris|
|
||||
### Rasci matrix
|
||||
| | Group 8 | Project leader | Quality service | Team 1 | Team 2 | Client | Régine Nigris|
|
||||
| --- | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: |
|
||||
| Prise des photos | R | I | I | A-R | R | C | |
|
||||
| Détection des points d'intérêts | | C | I | A-R | | C | |
|
||||
| Appariement | | C | I | A-R | | C | |
|
||||
| Calibrage interne de la caméra | | C | I | | A-R | C | |
|
||||
| Calibrage externe de la caméra | | C | I | | A-R | C | |
|
||||
| Reconstruction 3D du squelette | | C | I | R | A-R | C | |
|
||||
| Habillage | | C | I | | | C | |
|
||||
| Pictures shooting | R | I | I | A-R | R | C | |
|
||||
| Interest points detection | | C | I | A-R | | C | |
|
||||
| Matching | | C | I | A-R | | C | |
|
||||
| Camera intern calibration | | C | I | | A-R | C | |
|
||||
| Camera extern calibration | | C | I | | A-R | C | |
|
||||
| Skeleton 3D reconstruction | | C | I | R | A-R | C | |
|
||||
| Casing | | C | I | | | C | |
|
||||
| Animation | | C | I | | | C | |
|
||||
| Gestion de projet | | A | R | R | R | | C |
|
||||
| Project management | | A | R | R | R | | C |
|
||||
|
||||
### Exigences
|
||||
### Requirements
|
||||
|
||||
1. L'algorithme doit pouvoir évaluer les paramètres extrinsèques à partir des
|
||||
marqueurs.
|
||||
1. L'algorithme doit pouvoir évaluer les paramètres intrinsèques de la caméra.
|
||||
1. The algorithm must evaluate extrinsic parameters using the chequerboar.
|
||||
1. The algorithm must be able to evaluate intrinsic parameters.
|
||||
|
||||
### Rôles
|
||||
### Roles
|
||||
|
||||
Afin de réaliser le projet dans de bonnes conditions, nous avons choisis de développer notre prototype en travaillant par *pair-programming*, c'est à dire travailler en parallèle par groupe de deux. La cinquième personne serait quand à elle mobile et servirait de support aux deux groupes en cas de blocage sur un aspect technique. Le poste de *support technique* pourra éventuellement être tournant.
|
||||
We decided to develop our prototype working in "pair programming", meaning we will work in parallel in teams of two.
|
||||
The fifth person would be mobile and support the other groups in case of blockage on a technical aspect.
|
||||
These "technical support" post would be moving.
|
||||
|
||||
The initial role repartition is the following :
|
||||
- Project leader : Thomas Forgione
|
||||
- Quality responsible : Amandine Pailloux
|
||||
|
||||
La répartition initiale des rôles est la suivante :
|
||||
- Le chef de projet : Thomas Forgione
|
||||
- Responsable qualité : Amandine Pailloux
|
||||
- Expert algorithmique : Thierry Malon
|
||||
- Gestion des ressources humaines : Marion Lenfant
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue